Not known Factual Statements About para algo mas o solo amigo
Not known Factual Statements About para algo mas o solo amigo
Blog Article
La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por pair of cuando tiene el sentido de par de:
Tell us about this example sentence: The word in the example sentence doesn't match the entry phrase. The sentence consists of offensive information. Cancel Submit Thanks! Your comments will likely be reviewed. #verifyErrors message
no encuentro la pareja de este zapato I am unable to find the shoe that goes with this particular one particular o my other shoe
Helping countless folks and large corporations converse a lot more effectively and specifically in all languages.
Entry an incredible number of accurate translations penned by our staff of expert English-Spanish translators.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could become an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has now occurred with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in a similar way as has already took place with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de more info matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the wedding certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts may be the de facto partnership, not the marriage certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources online. Any views during the illustrations will not stand for the opinion of your Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Push or its licensors.
To include entries to your personal vocabulary, become a member of Reverso Neighborhood or login Should you be presently a member. It is simple and only can take some seconds: Or join in the standard way
Look through parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Examination your vocabulary with our fun impression quizzes
/information /verifyErrors The word in the example sentence does not match the entry word. The sentence is made up of offensive content material. Cancel Submit Many thanks! Your comments will be reviewed. #verifyErrors message
En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The runners were neck and neck as they crossed the complete line.
ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. I am unable to obtain one pair of socks that match.
Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y few:, Se traduce por couple cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:
Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair were arrested once they were crossing the border